Le portail d'information sur les sourds et langue des signes

Un réalisateur sourd, c’est possible!

À 20 ans, Sylvain Gélinas rêvait de devenir réalisateur de longs métrages, sans imaginer que sa surdité l’en empêcherait. Un peu plus de deux décennies plus tard, il raconte que son rêve s’est dilué, avant de reprendre force. Même s’il observe un manque d’ouverture de plusieurs personnes entendantes à ses aspirations cinématographiques, il refuse de baisser les bras.

À ses yeux, des artisans malentendants pourraient très bien collaborer avec des comédiens ou des techniciens entendants sur un plateau de tournage. «En tant que réalisateur malentendant, je pourrais donner mes indications grâce à un interprète en langue des signes québécoise (LSQ), explique-t-il durant notre entrevue, justement en présence d’un interprète. Je pourrais aussi embaucher un directeur de la photographie avec qui je prendrais le temps de m’asseoir pour discuter de mon projet et m’assurer qu’il comprend ma vision, avant qu’il relaie mon message à ses collaborateurs».

Pour l’instant, Sylvain Gélinas n’a pas encore réuni tous les éléments pour tourner. Il déplore entre autres le manque de personnes sourdes qualifiées dans la production cinématographique. «Aux États-Unis et en France, on trouve des personnes sourdes dans les différents métiers de tournage de films. Si on pouvait transposer ces compétences ici, ce serait une bonne manière de créer un environnement propice à la création pour la communauté sourde québécoise.»

LES PREMIERS PAS D’UN CINÉASTE

En 1999, Sylvain Gélinas a mis le pied et le corps au complet dans l’univers du cinéma. «Avec d’autres membres de la communauté sourde, j’ai tourné une quinzaine de courts métrages de fiction, dont plusieurs comédies et des films d’horreur.» 

La grande majorité des films étaient tournés avec des comédiens qui s’exprimaient en LSQ. «À deux reprises, j’ai tourné de courtes capsules avec une personne entendante née de parents sourds. Elle était responsable d’écouter et de vérifier la qualité audio du projet.»

La même année, il a fondé la boîte Cineall.tv, afin de produire ses projets artistiques. Huit ans plus tard, sa participation à l’émission Le Banquier a fait bifurquer sa trajectoire. «Puisque j’ai gagné une certaine somme à l’émission, je me suis demandé quoi faire avec tout cet argent. Je suis allé voir le Service d’aide aux jeunes entreprises (SAJE) pour leur demander des conseils. Quand j’ai dit à la dame que mon entreprise se concentrait sur mes projets personnels, elle m’a vite fait réaliser que la profitabilité serait difficilement au rendez-vous.»

Plus loin dans la conversation, il a expliqué qu’il tournait parfois des vidéos d’annonces gouvernementales et qu’il se chargeait de contrats de traduction en LSQ. «La conseillère m’a alors fait comprendre que je pourrais offrir ces services et en faire une compagnie. Elle a ouvert mes horizons.»

Très polyvalente, la version 2.0 de l’entreprise Cineall.tv offre également des ateliers de sensibilisation dans les écoles et la captation d’événements, tant des activités sportives que des activités théâtrales, pour les différentes associations de personnes sourdes qui veulent un produit fini de qualité.

Son équipe est composée de quatre employés malentendants qui communiquent entre eux en LSQ et qui disposent de plusieurs moyens pour échanger avec les personnes entendantes.

Par exemple, quand le journaliste de Futur et Médias a fait une demande d’entrevue à Sylvain Gélinas, la discussion a débuté par courriels, avant de se poursuivre au téléphone grâce au Service de relais vidéo canadien. Notre journaliste parlait alors de vive voix avec un interprète au bout du fil qui transmettait ses propos en LSQ sur vidéo. «On peut aussi utiliser des plateformes comme Zoom avec un interprète sur place avec nous ou en virtuel.»

Il peut également profiter du contrat d’intégration au travail, chapeauté par Emploi Québec, qui rembourse les frais d’interprètes à 100% depuis près de trois ans.

ALLER DE L’AVANT

La preuve que lorsqu’on veut vraiment entrer en communication et réaliser des projets avec les membres de la communauté sourdes, les solutions existent. «Je suis convaincu de pouvoir tourner un jour un film avec des acteurs entendants. Il suffit que je travaille avec une personne entendante à mes côtés. Je pourrais mener le projet et me concentrer sur les aspects visuels et les expressions faciales des acteurs, alors que la personne entendante pourrait me dire si la voix et le ton coïncident avec les émotions désirées.»

Si Sylvain Gélinas a cru que son rêve de cinéaste devait être mis de côté au cours des derniers mois, sa flamme s’est ravivée il y a peu de temps. «Je suis comme l’aiguille d’une boussole qui se promène. Je suis très ambivalent. Mais, j’ai décidé récemment d’aller de l’avant pour produire un film. J’ai commencé un projet avec une personne entendante qui semble très intéressée. Alors, oui, je rêve toujours de devenir cinéaste. Et même acteur!»

Bien qu’il préfère rester discret sur ses aspirations, un projet fait bouillonner son esprit. «Nous voulons adapter un livre québécois sur l’histoire d’une personne sourde, mais on est au tout début du processus. On a encore plusieurs étapes à franchir avant que ça voit le jour.»

Source Canada Media Fund - 5 Juillet 2021
Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.