Attention DANGER :
En français le verbe expirer recouvre 3 sens :
– mise en œuvre de la 2ème phase de la respiration (souffle) ; le signe présenté ici est inadéquat pour cette acception : utiliser uniquement la deuxième phase du signe [RESPIRER/RESPIRATION]
– par extension, « rendre son dernier souffle », c’est à dire « passer de vie à trépas », mourir, en désignant l’instant de la mort ; le signe présenté ici peut éventuellement être utilisé, mais il existe un autre signe plus adapté à ce sens : mains plates, écartées de 20 à 30 cm face à face devant soi, pointe des mains tournées vers l’avant, comme si on enserrait légèrement le buste d’un individu entre ses paumes, mouvement d’accompagner la chute d’un corps sur le côté.
– par extension de cette idée de mourir, « dernier délai pour réaliser une action » – ex. : « notre proposition expire dans 3 jours : elle ne sera plus valable au delà » – Le signe proposé ici est inadéquat ; utiliser [DERNIER DELAI]
Attention DANGER :
En français le verbe expirer recouvre 3 sens :
– mise en œuvre de la 2ème phase de la respiration (souffle) ; le signe présenté ici est inadéquat pour cette acception : utiliser uniquement la deuxième phase du signe [RESPIRER/RESPIRATION]
– par extension, « rendre son dernier souffle », c’est à dire « passer de vie à trépas », mourir, en désignant l’instant de la mort ; le signe présenté ici peut éventuellement être utilisé, mais il existe un autre signe plus adapté à ce sens : mains plates, écartées de 20 à 30 cm face à face devant soi, pointe des mains tournées vers l’avant, comme si on enserrait légèrement le buste d’un individu entre ses paumes, mouvement d’accompagner la chute d’un corps sur le côté.
– par extension de cette idée de mourir, « dernier délai pour réaliser une action » – ex. : « notre proposition expire dans 3 jours : elle ne sera plus valable au delà » – Le signe proposé ici est inadéquat ; utiliser [DERNIER DELAI]