Le portail d'information sur les sourds et langue des signes

“L’étudiant est tout simplement« jouer »une école sans le soutien des enseignants, ou de la famille”

(Attention : traducteur automatique)

«La plupart des gens pensent qu’il n’y a besoin d’apprendre livres », explique Jessie

Le mardi 24 Avril, sont fêté ses dix ans de la promulgation de la loi n ° 10436, qui prévoit Libras (la langue des signes brésilienne). Et cette date, “il ya des gens de tout le Brésil à Brasilia partageant la joie d’avoir dix ans, les livres est reconnu dans notre pays», comme Jessie la Araujo Rezende Option Journal . Elle est un interprète du langage des signes et travaille avec les enfants entre 9 et 12 à l’école municipale de Lisbonne Deraldo dos Santos, dans les roses du jardin du Sud, à Aparecida de Goiânia. Jessie est une étudiante de 7e période du cursus en Lettres-Livres, par UFG (Universidade Federal de Goiás), et parle de la vision qui est la Société des Sourds, sur les conditions d’interprètes qui tentent d’intégrer ces personnes dans communauté, créant ainsi en eux un sens de la culture sourde et de l’identité. Regardez l’interview:

Quel est le moyen correct d’appeler «sourd» ou «malentendants»?
Le terme «malentendants» est davantage utilisé dans le contexte médical. Nous utilisons des personnes sourdes avec une lettre majuscule, pour ceux qui possèdent et de partager la culture Sourde et de l’identité, qui est l’utilisation de livres, de l’activisme pour la cause, entre autres idéaux. «Malentendant» n’est plus utilisé, car ils ont vu que d’être sourd n’est pas “porter” un handicap. Outre la différence linguistique, les sourds ont leur propre identité alors qu’il se bat à travers l’utilisation de livres et de reconnaissance dans la société. Aujourd’hui, par exemple, a des gens de tout le Brésil à Brasilia exigeants école bilingue pour les sourds et partager la joie d’avoir dix ans que le livre est reconnu dans notre pays.

Définir la culture Sourde et de l’identité.

La culture Sourde est l’ensemble des coutumes et habitudes sourds, qui ont en commun. Et comme l’histoire des Sourds est un beaucoup de souffrance et de la lutte, c’est un point très fort dans la communauté sourde.Nous sommes toujours à se battre, parce que c’était la façon dont nous sommes arrivés ici. Et l’identité est composée de la part que la culture, les sourds qui a cette identité, la lutte pour des idéaux tels que le respect de leur langue et leur culture.

 

Il existe des différences entre les Portugais et Livres?
portugais est une langue orale et auditive-Livres est un langage visuel et spatial. Le système de SVO (sujet-verbe-objet) l’emporte. Toutefois, les sourds ont des difficultés avec la conjugaison des verbes et de l’utilisation des prépositions et conjonctions, que la livre a une structure différente. Par exemple, nous apprenons à parler en écoutant et en parlant d’apprendre à écrire. Puis les sourds ne suit pas le processus d’apprentissage de la langue portugaise, comme pour les auditeurs, les mots représentent des sons (ce qui est écrit dans l’ordre alphabétique), et pour les sourds, chaque mot a un sens, ce qui revient à paraître l’écriture idéographique.

Il ya de nombreux défis quand il s’agit de l’apprentissage de la langue portugaise par des sourds?
Il ya de nombreuses complications, telles que les sourds ont des difficultés à apprendre la structure des Portugais, beaucoup de gens ne pense pas que vous avez besoin de savoir pourquoi livres «l’écriture est juste parler», comme Sourds à tous la domination portugaise. Et il ya beaucoup écoles pour les Sourds qui sont insérés et ne dispose pas d’un interprète en livres. La demande est grande et, malheureusement, n’a pas le nombre requis de professionnels qualifiés. Mais en dépit du rôle de l’interprète est très important, la lutte de la communauté d’aujourd’hui (y compris aujourd’hui à Brasilia) des Sourds est une école bilingue, où nous avons une salle de classe pour les étudiants d’éducation réguliers avec entendants et sourds, et que l’enseignant sache Livres et donner des leçons de livres.

soutien apporté à l’école des Sourds est l’idéal?

Ce soutien est encore un peu conditionné. Mis en œuvre dans les écoles pour être incluses, sans permettre responsables de l’école. Par exemple, ici à l’école où je travaille, les enseignants et les administrateurs ne savent pas ou livres, ou ce qu’il est ou quoi que ce soit sur ​​la culture sourde et de l’identité. Dans la LAU Sourds ont déjà la preuve de la vestibulaire et interprète dans la classe de livres, mais seulement dans le cadre de Lettres-Livres. Ainsi, si les sourds veut faire un autre cours, il ne dispose pas d’un interprète.

Et la condition de l’artiste?

En fait, par le biais de l’interprète est libéré. Pour ma part, je suis pas un éducateur et, théoriquement, ne traduisent que les leçons. Mais en réalité, j’ai besoin de préparer des leçons et des activités, comme mon élève ne suit pas les activités proposées par l’enseignant.Ainsi, l’étudiant est tout simplement “joué” une école sans le soutien des enseignants, et en particulier de la famille. Les difficultés familiales affectent de manière significative l’apprentissage des élèves sourds. À cet égard, le rôle de l’interprète est de l’intégrer à d’autres élèves, alors qu’ils devraient le faire ont la capacité d’auto-intégration. Et essayer de faire cette intégration, l’enseignement de livres pour les étudiants d’autres, par exemple, et en travaillant individuellement avec leurs élèves sourds sa capacité à interagir. Au collège, nous disciplines de la psychologie politique Education et de l’éducation et cette réalité est largement débattues, c’est ce que nous rencontrons dans au jour le jour. Les enseignants sont réceptifs à des artistes? 

Aide dans le progrès de la classe avec les élèves sourds?

Tous les enseignants sont réceptifs. Le professeur régent dans ma classe est très réceptif et intéressé, mais certains enseignants n’aiment pas l’idée d’avoir “une autre personne» dans la salle de classe, beaucoup moins à un élève «spéciaux».

Source : http://www.jornalopcao.com.br © 24 Avril 2012 à Brésil

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.