Comment devenir un interprète pour les sourds et les malentendants

1

Interprètes pour les sourds et durs d’audience professionnels parfaitement formés. Comment devenir certifiés ou autorisés à interpréter dans votre ville, village ou région dépendra de la certification des lois locales. Cet article est basé sur l’expérience professionnelle en tant qu’interprète à Austin, TX. Il est possible que les étapes pour devenir un interprète ici sont semblables à celles de la plupart des endroits en Amérique du Nord.

Mesures

  1. En savoir exactement ce que votre état, comté ou de paroisse, ou d’une municipalité a besoin pour certifier ou interprètes licence.
  2. Acquérir des compétences en American Sign Language et commencer à apprendre sur la culture sourde.
  3. Réussir les examens et les évaluations mises en place par vos agences du gouvernement local.
  4. Chercher un emploi en tant qu’interprète.

Conseils

  1. Les 4 étapes ci-dessus sont simples pour des raisons de concision.
  2. Pour # 1 ci-dessus, contactez l’agence de votre Etat qui supervise les services de sourds, par exemple, au Texas, c’est le Département de techniques et de services de réadaptation. Votre état a sans doute quelque chose de similaire. Donnez, par courriel ou les appeler et leur demander toutes les informations sur leur devenir certifié à interpréter.
  3. Pour # 2 ci-dessus, vous pouvez acquérir des compétences en assistant à des classes signer, se faire des amis sourds et socialiser avec eux (la meilleure façon d’apprendre). Ou bien, se joindre à un collège (Programme de formation d’interprètes) ITP. (Voir comment commencer à apprendre le langage gestuel américain WikiHow.)
  4. Une fois que vous sentez que vous avez une bonne maîtrise suffisamment la langue pour interpréter, allez à votre agence d’Etat et demander à prendre toutes instrument d’évaluation interprète qu’ils ont mis en place.
  5. Il existe un registre national pour les interprètes, le RID (registre des interprètes pour les sourds). Alors que la plupart tous les 50 Etats acceptent RID certification en lieu et place de la certification de l’État (qui est appelé la «réciprocité). Certains États n’ont pas. Encore une fois, vérifier vos lois locales pour le savoir. RID certification peut être acceptée dans la plupart des provinces anglophones du Canada ainsi.


Avertissements

  • Une idée importante à garder à l’esprit est que l’ASL (American Sign Language) est un langage de bonne foi, exactement comme l’anglais ou le français ou l’espagnol. Ce n’est pas seulement en anglais mis en mouvement. Mastering il est tout aussi facile ou aussi dur que de devenir compétents en russe ou en allemand. Certaines personnes prennent langues rapidement. Si vous êtes un de ces chanceux, vous aurez probablement chercher ASL rapidement aussi. Si vous avez lutté dans la classe d’espagnol à l’école secondaire, vous pourriez tout aussi bien la lutte avec l’ASL. Il a toutes les marques – la grammaire, la complexité, l’interdépendance de la culture, etc – de toute autre langue.
  • Avant de certification que vous avez effectivement à interpréter, à partir de votre pays d’origine ou du RID, ne cherche pas à interpréter, à l’exception de l’église. Beaucoup d’interprètes je sais a commencé à signer en face de grands groupes de personnes par l’intermédiaire de leur église, et en règle générale, les églises ne seront pas poursuivre un signataire de commettre des erreurs lors de l’interprétation «How Great Thou Art». Mais si vous mémorisez un signe dictionnaire, puis sortir et trouver un emploi pour l’interprétation du système scolaire public, vous pouvez (et probablement) être poursuivi pour faute professionnelle quand quelque chose se passe mal.
  • Les interprètes sont des professionnels certifiés. Jusqu’à ce que vous êtes certifié, ne pas se présenter comme un professionnel, même si vous avez des parents sourds et pensez que vos compétences signature sont excellentes.
  • Considérant devenir une ASL / anglais interprète n’est pas quelque chose qui devrait être prise à la légère. Si possible, essayez de rencontrer quelqu’un qui a obtenu sur le terrain et travaille activement dans le domaine. Découvrez ce que c’est vraiment. Si vous pensez que vous avez encore assez de passion pour un domaine, puis aller de l’avant. Il est difficile! Vous devez savoir ASL et en anglais très bien. En outre, l’apprentissage de la culture des sourds et de respect des personnes sourdes est très important. ASL apprentissage et l’apprentissage d’une nouvelle culture est très enrichissant.
  • S’il vous plaît, s’il vous plaît ne pas essayer d’interpréter sans avoir reçu une formation spécifique au sujet interpeting. Étant à l’aise dans la langue ne signifie pas que vous pouvez interpréter.

Source : http://manager-info.com © 25 Mai 2011

1 COMMENT

Écrire un commentaire

Please enter your comment!
Please enter your name here

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.