Je trouve ça dommage d’utiliser la Langues des Signes pour rendre interessant des animateurs entendants, je préfèrerais qu’on utilise des comédiens Sourds : l’égalité commence par le droit à la différence et pour changer le regard sur le handicap, il faut d’abord diriger le regard vers les personnes en situation de handicap. Invisibles dans ce clip !!
pour une fois que les entendants font des efforts , arretez un peu de critiquer , vous voulez que les entendants comprennent mieux les sourds , alors laisser faire !!!!! Il faut mélanger les cultures , Je suis entendant et je rencontre beaucoup de sourds et je signe grace à eux , merci encore !!!
Nous esperons que Tous/toutes sont avec SOUS-TITRES AUSSI? La majorite des sourdes/malentendents, millions, ne « signer » pas. Il faut les « text », les soustitres (captioning) SVP. ls/ccac
POUR TV à directeurs gagnent beaucoup d’argents par mois vraiment ils n’a pas envie mettre sous- titres car fatiguant des oreilles d’entendre pour traduire par l’ écrit C’est la honté pour directeurs françaises à Tv que meilleurs chez Angleterre TV BBC et d’autres europe
Entièrement d’accord avec Soulie. Il aurait peut être un peu fallut qu’il y ai des sourds qui présentent, mais regardez: « Du 15 au 19 novembre, l’émission de Camille Combal , Azap , sera diffusée toute la semaine en Langue des Signes Française avec l’aide d’un traducteur sourd. » Oui, un traducteur sourd!
Je trouve ça dommage d’utiliser la Langues des Signes pour rendre interessant des animateurs entendants, je préfèrerais qu’on utilise des comédiens Sourds : l’égalité commence par le droit à la différence et pour changer le regard sur le handicap, il faut d’abord diriger le regard vers les personnes en situation de handicap. Invisibles dans ce clip !!
Tjrs l entendant.
pour une fois que les entendants font des efforts , arretez un peu de critiquer , vous voulez que les entendants comprennent mieux les sourds , alors laisser faire !!!!! Il faut mélanger les cultures ,
Je suis entendant et je rencontre beaucoup de sourds et je signe grace à eux , merci encore !!!
je suis d accord quand soulie dit cela
Nous esperons que Tous/toutes sont avec SOUS-TITRES AUSSI?
La majorite des sourdes/malentendents, millions, ne « signer » pas. Il faut les « text », les soustitres (captioning) SVP.
ls/ccac
POUR TV à directeurs gagnent beaucoup d’argents par mois vraiment ils n’a pas envie mettre sous- titres car fatiguant des oreilles d’entendre pour traduire par l’ écrit
C’est la honté pour directeurs françaises à Tv que meilleurs chez Angleterre TV BBC et d’autres europe
eh oui! ces deux sont merveilleux avec sous titres pour tout le monde.
quand je suis en france, je cherche pour les sous-titres dans le TV (e.g. BVM?) et sur Internet – ce manque (tvfrance2), etc.
parlez avec nous, dans the CCAC aussi? merci
Entièrement d’accord avec Soulie.
Il aurait peut être un peu fallut qu’il y ai des sourds qui présentent, mais regardez: « Du 15 au 19 novembre, l’émission de Camille Combal , Azap , sera diffusée toute la semaine en Langue des Signes Française avec l’aide d’un traducteur sourd. »
Oui, un traducteur sourd!