L’assurance maladie lance son accueil en quatre langues

0

 

C‘est une première en France, et les responsables de la Caisse primaire d’assurance maladie (CPAM) des Yvelines n’en sont pas peu fiers : les usagers malentendants ou ne parlant pas français peuvent désormais trouver une réponse à leurs questions en anglais, en espagnol, en arabe et en langue des signes.

Il leur suffit pour cela d’effectuer quelques clics sur les ordinateurs mis à leur disposition dans 15 des 19 points d’accueil du département. Une liste de questions basiques apparaît alors, dans la langue choisie, et les réponses, validées par des traducteurs assermentés, sont données en vidéo.

« Nous voulions répondre aux problèmes que peut générer la barrière de la langue, explique Patrick Negaret, directeur général de la CPAM des Yvelines. Elle crée parfois des tensions et même des incivilités à cause d’une simple incompréhension. »

La CPAM poursuit d’ailleurs ses investigations en matière de traductions possibles. Ainsi, dans les prochains mois, le portugais, sur lequel il y a une « forte demande », dixit Guillaume Lacroix, directeur adjoint pour le département, mais également des langues africaines pourraient être disponibles pour les usagers « en fonction des besoins des accueils. »

Onze caisses en France se sont déjà montrées intéressées par l’outil et devraient le déployer sous peu, notamment celles du Val-d’Oise, de l’Essonne et de la Seine-Saint-Denis.

Écrire un commentaire

Please enter your comment!
Please enter your name here

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.