Le portail d'information sur les sourds et langue des signes
Winter Slide Festival Sourdline
Winter Slide Festival Sourdline
WinterSlide_SourdsNet
WinterSlide_SourdsNet
previous arrow
next arrow

Interface de communication : un relais pour l’autonomie des sourds

lsa Ballanéda exerce un métier étonnant et encore méconnu : interface de communication. Membre de l’   Association française des interfaces de communication, l’   Afic, et déléguée pour la région sud, elle a activement participé à l’organisation de l’assemblée générale qui se tiendra demain   à Perpignan.

Quel est donc ce métier ?

Nous accompagnons des personnes sourdes, atteintes de tout type de surdité, dans l’emploi, la vie quotidienne, les démarches administratives… Il s’agit de combler au mieux les déficits auxquels sont confrontés les sourds, en essayant de rendre les personnes les plus autonomes possible. Nous nous différencions des interprètes car nous ne nous limitons pas à la seule traduction, nous sommes là pour accompagner les sourds, pour leur donner des informations à eux et à leurs interlocuteurs, en faisant en sorte que tous aient bien compris. Nous sommes un relais de communication pour que tout se passe au mieux.

Quel est le rôle de l’Afic ?
A travers cette association nationale, créée en décembre 2009, nous voulons faire reconnaître notre métier et lui donner un cadre. Aujourd’hui, il n’existe pas de diplôme d’interface. Même s’il y en a partout en France, notre profession n’est pas officiellement reconnue. Pour cela, il faut un texte de loi.

Que va-t-il se passer lors de votre assemblée ?
Lors de notre assemblée générale, nous ferons le point sur nos actions et expliquerons où nous en sommes notamment au niveau de la création d’un diplôme. Nous expliquerons aussi notre rôle, clarifierons la situation auprès des personnes sourdes, mais aussi des autres professionnels.

Source : http://www.lindependant.com © 18 Mars 2011 à Perpignan

5 commentaires
  1. hein?? dit

    j’hallucine ou quoi? la citation: « nous ne nous limitons pas à la seule traduction… ». La traduction est exclusivement réservée aux interprètes professionnels et diplômés.
    Ah là là quelle confusion pour tout le monde! Normal qu’il n’existe pas de diplôme d’interface de « communication » et c’est tant mieux! pour moi, l’interface=professeurs spécialisés, éducateurs spécialisés,…
    Et sans oublier que la majorité des interfaces n’ont pas un niveau de communication suffisamment élevé en LSF.

  2. Bart dit

    oui j’aime ce genre de métier qui oeuvre pour faciliter encore plus le quotidien de nos amis sourds. Continuez ainsi à le faire connaître pour que cela devienne une évidence pour tous. MERCI

  3. FD45 dit

    Ernorme erreur, interface de communication c’est assistanat et non autonomie à raison sans code déontologie

  4. nat dit

    je m informe sur les metiers ; médiateur et interface , et la j avous je ne commprend pas bien ce qu est inerface communication
    je suis actuellement en formation de langue des signes ayant 2collaborateurs sourd dans mon équipe , un choix de ma part , j envisage une reorientation proffessionnelle donc auriez vous des informations sur ce sujet
    merci par avance

  5. AFIC dit

    L’interface de communication est un professionnel qui fait le lien entre la personne sourde et la personne entendante. Il n’est ni Interprète non diplômé, ni Assistant social, ni Educateur spécialisé, ni professeur spécialisé, ni conseiller en insertion professionnelle. En aucun cas, l’Interface remplace ces professionnels. Il est le lien entre la personne sourde et ces professionnels.

    Le rôle de traduction de l’interface n’est pas dominant car le but de son intervention est l’accès à la compréhension. Si besoin, il explique, il ré-explique, il informe les entendants de la culture sourde, il informe la personne sourde des spécificités de la culture entendante. Il s’assure que la personne sourde ait compris ce qui se dit et favorise les échanges entre la personne sourde et la personne entendante.Tout cela se fait avec l’accord de la personne sourde! Si l’Interface Intervient, c’est que la personne sourde lui a demandé. A ce jour, aucune formation diplômante d’Interface de Communication n’existe, ce qui laisse place à toutes types de personnes apprenant la LSF, à dire qu’ils sont « Interface de communication ». A quels titres? Aucune connaissance de la culture sourde, faible niveau de LSF et aucune connaissance des spécificités du rôle de l’Interface de Communication.
    C’est dans ce but qu’a été crée l’AFIC (Association Française des Interfaces de Communication), faire reconnaître ce métier , lui donner une définition et un cadre.

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

Bloqueur de publicités détecté !!!

Nous avons détecté que vous utilisez des extensions pour bloquer les publicités. Veuillez nous soutenir en désactivant ce bloqueur de publicités.

Powered By
Best Wordpress Adblock Detecting Plugin | CHP Adblock