Culture et langue des signes, l’association présidée par Michel Moureau, proposait samedi en début d’après-midi, une conférence s’adressant à tous, mais plus particulièrement aux sourds et muets, puisque les propos de la conférencière, Me Josiane Macherey, étaient traduits par Corinne Fenoy, interprète de la langue des signes. L’intervenante devait développer le rôle et les missions du notaire. Qu’il s’agisse d’immobilier, de divorce, de succession en décrivant dans la mesure du temps qui lui était imparti, les solutions appropriées. C’est un officier public chargé d’établir les actes et contrats nécessaires ou auxquels on veut donner un caractère authentique. Mais le notaire a aussi un rôle de conseil et de gestionnaire dans maints domaines et événement qui jalonnent la vie de tous les jours.
Source : http://www.lejsl.com © 22 Novembre 2010
pour nous les sourds c’est toujours difficile pour les partis juridiques car tout le monde ne parle pas la langue des signes mais je suis content je vois que les gens importants commence s a comprendre notres probleme
Bonjour,
Je suis diplômée Notaire et j’apprends la LSF.
Je souhaite savoir si dans leur quotidien, les personnes malentendantes ou sourdes apprécieraient d’avoir un contact direct avec un notaire sans avoir à faire appel à un interprète ? quel serait le ressentie de ces personnes ? est-ce un besoin ? un simple plus ? Y a t-il une demande forte selon vous ?
Je trouve incroyable de devoir faire appel à un tiers pour obtenir un conseil juridique (pour ma partie).
Merci pour votre réponse