Le portail d'information sur les sourds et langue des signes
Winter Slide Festival Sourdline
Winter Slide Festival Sourdline
WinterSlide_SourdsNet
WinterSlide_SourdsNet
previous arrow
next arrow

Delphine Duponchel interprète en langue des signes

Après plusieurs mois de recherches, le Service d’interprétariat et accompagnement à la vie sociale (Siavs) a réussi à recruter une interprète en langue des signes. Delphine Duponchel arrive de Lille où elle a fait ses études.

Delphine Duponchel est lInterprète en langue des signes du Siavs 29 et elle intervient dans tout le département.
Delphine Duponchel est l’Interprète en langue des signes du Siavs 29 et elle intervient dans tout le département.

« Les trois écoles d’interprètes en langue des signes de France forment peu d’étudiants, chaque année. Une quatrième école s’est ouverte en septembre. Beaucoup de postes s’ouvrent sur Paris, depuis la loi de 2005 qui permet aux sourds d’exiger un interprète. Je ne voulais pas travailler dans la capitale, je préfère la campagne. La diversité du poste proposé dans le Finistère m’a intéressée », explique Delphine Duponchel, 24 ans, tout juste diplômée de l’école de Lille, la ville où elle est née. Mais sa passion pour la langue des sourds est née à Aix-en-Provence, où elle étudiait dans la filière des sciences du langage.
Un coup de foudre
« J’ai ressenti un vrai coup de foudre linguistique pour la langue des signes (LSF), lorsque j’ai commencé à suivre les cours proposés à la faculté». Une fois devenue bilingue français/LSF et titulaire d’un bac + 4, Delphine s’est inscrit dans la formation master 2 qui approfondit les subtilités de l’interprétariat.
« Je suis les mains de l’entendant et la voix des sourds. C’est un travail physique et mental très exigeant. L’interprète doit trouver la façon la plus fidèle et la plus rapide de dire les choses. Au lieu de traduire mot à mot, il n’y a personne dans le lit, on signera plutôt, le lit est vide ! ». La profession répond à un code de déontologie strict : respecter la fidélité du message; rester neutre, il n’est pas question de donner son avis et enfin respecter le secret professionnel. Delphine accompagne les personnes sourdes lors de rendez-vous avec les services sociaux, en consultation médicale, au tribunal, mais aussi à des cours de code de la route ou, dans le domaine culturel à une visite guidée d’exposition. « Mes journées sont toutes différentes et les horaires élastiques en fonction des demandes. Je me déplace dans tout le département». A terme, le Siasv disposera de deux interprètes.
Des aides
pour tous les sourds

L’interprétariat n’est qu’un aspect de l’activité du Siavs, service réservé aux 18 à 60 ans, financé par le conseil général. « La LSF n’est qu’une des réponses aux problèmes des sourds ; nous nous adaptons aux demandes qui nous sont adressées par les personnes », souligne Christine Perrin, coordinatrice du Siavs qui est géré par l’association Urapeda (Union régionale des associations de parents d’enfants déficients auditifs). Le service propose donc des aides pour tous les sourds dans leurs démarches de la vie quotidienne qu’ils soient sourds de naissance pratiquant la LSF, devenus sourds ou malentendants. Le Siavs les aide à écrire une lettre ou prendre un rendez-vous par téléphone, à remplir des dossiers administratifs ou à effectuer des achats…

Source : Le Télégramme © – 06/11/2007 à Brest (France)
Merci à G.Lastennet pour info

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

Bloqueur de publicités détecté !!!

Nous avons détecté que vous utilisez des extensions pour bloquer les publicités. Veuillez nous soutenir en désactivant ce bloqueur de publicités.

Powered By
100% Free SEO Tools - Tool Kits PRO