Le portail d'information sur les sourds et langue des signes
Winter Slide Festival Sourdline
Winter Slide Festival Sourdline
WinterSlide_SourdsNet
WinterSlide_SourdsNet
previous arrow
next arrow

Education nationale : quelques cas d’école (3/4) – Une langue pour apprendre

Un documentaire de Stéphane Correa et Vanessa Nadjar

Les sourds ne sont pas muets, ils ont une langue.
Non pas une copie en geste du français. Mais une vraie langue. Avec sa syntaxe, sa grammaire, son vocabulaire et ses poésies. Une langue, reconnue internationalement, mais qui peine encore à franchir les grilles des écoles de la République.
Car si l’éducation nationale accueille de plus en plus d’enfants sourds en intégration aux côtés d’enfants entendants, elle le fait dans la langue nationale : le français.
Mais comment apprendre à lire et à écrire quand on n’entend pas ? Comment acquérir les savoirs de base avec une pédagogie axée principalement sur l’oral ?
Lecture sur les lèvres, appareils auditifs, orthophonistes permettent à certains élèves de s’en sortir mais pour la plupart des enfants l’école rime avec échec comme en témoigne Pascal : « J’avais l’impression d’être dans un tunnel, de voir tout le monde gesticuler autour de moi, sans savoir pourquoi. Parfois je saisissais bien que la maîtresse ou mes parents n’étaient pas contents de ce que je faisais. Mais je ne savais pas pourquoi. Je ne savais pas ce que c’était une note, ni un devoir. Et à douze ans je ne savais ni lire, ni écrire. J’avais le sentiment d’être sur une île déserte, coupé du reste du monde, sans personne avec qui communiquer ».
La majorité des enfants sourds n’atteignent pas le Bac et encore moins les bancs de l’université. Ils sont le plus souvent cantonnés à des métiers manuels. Il n’y a pourtant aucune fatalité. Des exemples en Europe ou aux Etats-Unis montrent que les sourds peuvent avoir une scolarité tout à fait normale et accéder aux études supérieures. L’une des solutions repose sur l’éducation bilingue, en langue des signes et en français ; le français comme langue de l’intégration sociale et professionnelle, la langue des signes pour acquérir les savoirs de base, qu’il s’agisse de lire ou d’écrire mais aussi d’appréhender les mathématiques ou encore l’histoire. Une langue donc pour apprendre et se construire.
Nous suivrons au fil de ce documentaire de « Sur les docks » des enfants sourds scolarisés dans une école primaire à Poitiers, dans le cadre d’un projet d’éducation bilingue, ainsi que des élèves de terminale du cours Morvan à Paris, école spécialisée dans l’éducation des enfants sourds, qui préparent leur bac en deux ans. Nous entendrons aussi la parole de parents sourds qui, à l’heure de scolariser leurs enfants, s’interrogent sur l’enseignement à leur donner.

Avec :
Michel Lamothe, directeur du service d’éducation bilingue, Poitiers ;
Catherine Texier, professeure des écoles, Ecole Paul Blet, Poitiers ;
Christelle Lamothe, interprète ;
Jean-François Sicot, sourd, parent d’enfants sourdes.

Producteur coordonnateur : Joseph Confavreux
Producteur délégué : Stéphane Correa
Réalisation : Vanessa Nadjar


Source : http://www.radiofrance.fr © – 05/09/2007 à Poitiers (
France)

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

Bloqueur de publicités détecté !!!

Nous avons détecté que vous utilisez des extensions pour bloquer les publicités. Veuillez nous soutenir en désactivant ce bloqueur de publicités.

Powered By
100% Free SEO Tools - Tool Kits PRO